二維碼
微世推網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企業(yè)商訊 » 商機(jī)資訊 » 正文

“蛋白”是egg_white_而“蛋黃”卻不是egg

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2024-05-17 09:11:16    作者:郭辰璐    瀏覽次數(shù):170
導(dǎo)讀

雞蛋我們經(jīng)常吃,有蛋白和蛋黃。不過英文中,“蛋白”是egg white,而“蛋黃”卻不是egg yellow,今天我們就一起來學(xué)習(xí)一下正確得說法!蛋黃 ≠ egg yellow上面已經(jīng)說過,蛋白 = egg white“蛋白”也專業(yè)說:white o

雞蛋我們經(jīng)常吃,有蛋白和蛋黃。

不過英文中,“蛋白”是egg white,

而“蛋黃”卻不是egg yellow,

今天我們就一起來學(xué)習(xí)一下正確得說法!

蛋黃 ≠ egg yellow

上面已經(jīng)說過,

蛋白 = egg white

“蛋白”也專業(yè)說:

white of an egg

或直接用white

【例句】

She coated the crust with egg white to make it shine.

她在干面包上涂了一層蛋白,讓它看起來更有光澤。


“蛋黃”不能直譯成egg yellow,

英文中,蛋黃得正確說法是:

egg yolk

也專業(yè)直接用yolk表示“蛋黃”。

【例句】

Fold the cream into the egg yolk mixture.

把奶油調(diào)入蛋黃液中。

Separate the whites from the yolks.

將蛋清和蛋黃分開。

“雞蛋”得各種做法

<1> 煮蛋

水煮蛋是最常見最簡單得做法,

其實(shí),煮蛋還分兩種做法。

一種是帶蛋殼整個(gè)下水煮得,

一種是去掉蛋殼,打蛋入水煮。

帶蛋殼整個(gè)煮得專業(yè)說:boiled egg

煮的嫩就叫:soft-boiled egg

煮的老就叫:hard-boiled egg

去掉蛋殼煮得專業(yè)說:poached eggs

<2> 炒蛋

炒蛋得做法就是把蛋打到碗里,

蛋白蛋黃攪拌均勻后,下鍋炒。

scramble

英 ['skr?mb(?)l] , 美 ['skr?mbl]

作動(dòng)詞,有“炒(蛋)”得意思;

本質(zhì)上就是mix,即“混在一起”。

“炒蛋”就是: scrambled eggs。

<3> 煎蛋

fried,英 [fra?d]

作形容詞,專業(yè)表示“油煎得”;

“煎蛋”就是:fried eggs。

老外煎蛋還分單面煎和雙面煎,

(一)單面煎蛋:sunny side

蛋黃朝上叫:sunny side up,

蛋黃朝下叫:sunny side down。

(二)雙面煎蛋:over easy

good/bad egg

中文里有“壞蛋”,表示壞人混蛋;

英語里也有:bad egg = 壞蛋

同樣也有g(shù)ood egg,意思是:

相當(dāng)于good person:

好人(心地善良,值的信賴,招人喜歡)

【例句】

He is a bad egg. I don't trust him.

他是個(gè)壞蛋,我不信任他。

I think we can trust her, she really is a good egg.

我覺的我們專業(yè)相信她,她是個(gè)好人。

egg apple

egg是雞蛋,apple是蘋果,但英國人口中得“egg apple”,千萬別翻譯為“雞蛋蘋果”!

其實(shí),egg apple是一種茄子。

另外,在英國茄子也叫:

aubergine [???b??i?n]

美國人一般稱茄子為:

eggplant [?eɡpl?nt]

“egg”得其他俚語

<1> lay an egg

搞砸;徹底失敗

【例句】

The cast laid an egg in both performances.

演員們把兩次表演都演砸了。

<2> have egg on one's face

出丑、出洋相

【例句】

If we can win today, a few people will have egg on their face.

如果我們今天贏了,那嗎一些人就會(huì)出丑。

<3> from the egg to the apple

從開始到結(jié)束,至始至終

【例句】

I will be with you from the egg to the apple and protect you.

我將一直陪著你和守護(hù)你。

<4> a nest egg

備用得錢

【例句】

I want to build up a nest egg for my retirement so I always save whatever I can every month.

我想為退休積蓄,所以我每個(gè)月都會(huì)盡我所能存錢。

<5> walk on eggshells

如履薄冰,謹(jǐn)慎小心

【例句】

You're all walking on eggshells, I'm not that fragile.

你們都那嗎謹(jǐn)小慎微,我沒那嗎脆弱。

 
(文/郭辰璐)
免責(zé)聲明
本文為郭辰璐原創(chuàng)作品?作者: 郭辰璐。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請注明原文出處:http://m.nyqrr.cn/qysx/show-144450.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright?2015-2023 粵公網(wǎng)安備 44030702000869號

粵ICP備16078936號

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

24在線QQ: 770665880

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號: weishitui

韓瑞 小英 張澤

工作時(shí)間:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反饋

用戶
反饋